Homeopathy World Community

Creating Waves of Awareness

Aap Ki Ankhon Mein Kuch - Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Ghar Song

Posting this video in honor of Dr Deepak Ubha, DJ Song of the Day on The Homeopathic Plus | Super Hit Romantic Song from Ghar (1978), a family drama starring, Vinod Mehra, Rekha, Dinesh Thakur, Prema Narayan, Asrani, Asit Sen, Madan Puri.
Music Director : R.D.Burman, Producer : N.N. Sippy, Director : Manik Chatterjee.
Singer: Kishore Kumar, Lata Mangeshkar
Do the "eyes" have it?
Someone please translate.

Comment

You need to be a member of Homeopathy World Community to add comments!

Join Homeopathy World Community

Comment by Dr. Wequar Ali Khan on June 30, 2012 at 4:19pm

Dr Rajneesh, thank you for translating the song; It makes it more appealing,and of course the wordings are extremely romantic and cool to the ears. Credit to that great music director S D Burman da;

Comment by Dr. Wequar Ali Khan on June 30, 2012 at 4:14pm

Let me correct the situation. When i posted the " Barefoot basketball players" a couple of videos including the song got uploaded from YouTube. The song was one of my favorite that's why i left it as it is. If every one is enjoying it let the credit be enjoyed by all who love songs.Have a great day.

'

Comment by Debby Bruck on June 29, 2012 at 1:52am

Thank you Dear Dr Rajneesh! How amazing that even though I did not know the translation, all I could think of was to look at her eyes. How lovely you have this on your mobile phone. Blessings, Debby

P.S. I added the second video for you to see the similarity in the eyes. 

Comment by Dr Rajneesh Kumar Sharma MD(Hom) on June 28, 2012 at 12:18am

 

Translation of Hindi song to English--- Aap ki ankhon mein kuchh------

Hindi                                                                                                      English                                 

--MALE—

Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai - 2
  Aap se bhi khoobsurat aap ke andaaz hai


  Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai
  Lab hile to mogare ke phool khilte hain kahin – 2


  Aap ki aankhon mein kya saahil bhi milte hai kahin
  Aap ki khaamoshiyaan bhi aap ki aawaaz hai
 
  --FEMALE--
  Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai
  Aap se bhi khoobsurat aap ke andaaz hai


  Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai
  Aap ki baaton mein phir koi sharaarat to nahin - 2
  Bevajah taarif karna aap ki aadat to nahin
  Aap ki badmaashiyon ke yeh naye andaaz hai
 
  --MALE--
  Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai
 
  --FEMALE--
  O, aap se bhi khoobsurat aap ke andaaz hai
  Aap ki aankhon mein kuchh maheke hue se raaz hai

--MALE—

You have some beautiful secrets in your eyes.

Your style is more beautiful than yourself.

You have some beautiful secrets in your eyes.

When your lips touch together, it seems as if Jasmine flowers are   blooming somewhere.

Do the banks of your ocean like eyes approach each other?

Your silence is also your voice.

 

 

--FEMALE—

You have some beautiful secrets in your eyes.

Your style is more beautiful than yourself.

You have some beautiful secrets in your eyes.

Is there any naughtiness  in your   words again?

May be your habit to appreciate without reason.

 

 

--MALE—

You have some beautiful secrets in your eyes.

 

--FEMALE—

Oh! Your style is more beautiful than yourself.

You have some beautiful secrets in your eyes.

 

 

Comment by Dr Rajneesh Kumar Sharma MD(Hom) on June 27, 2012 at 11:20pm

Dear Debby, A very good song. This is the ring tone of my cell phone too.

 

Comment by Debby Bruck on June 26, 2012 at 8:37pm

In need of English Translation

Comment by Dr. M. A. Usmani on June 25, 2012 at 11:38pm

God bless you, Debby. i enjoyed your liking of Eastern music. Usmani

RADIO & VIDEO SHOWS

Badge

Loading…

Join Twitter

Show your allegiance to Homeopathy Click the TWEET BUTTON!

Photos

Loading…
  • Add Photos
  • View All

© 2013   Created by Debby Bruck.

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...